justify
常用用法
- justify是及物动词,作“证明…是正当的或有理由的”解时,后可接名词或动名词作宾语。作“为自己的言行辩护”解时,其后接“反身代词+for〔by〕 sth/ v -ing”结构。
- justify在用于被动语态时,有时相当于汉语里的“有道理”,后面常接“in+ n./v -ing”。 返回 justify
v. (动词)
词语辨析
- 这两个短语意思和用法都相近,其区别是:
- 1.在意思上,in的宾语往往表示有理由所做的事的具体内容;而by的宾语往往表示证明做某事有理的方式。
- 2.在用法上,in后常接动名词;而in后常接名词。
- 这两个词都可以表示“为…提供情况或根据”。其区别是:
- 1.justify着重强调提供道德或理智方面的证据; warrant指提供权威、先例、经验或合乎逻辑的理由、根据来证明某事是有道理的。例如:
- No consideration on earth justifies a parent in telling lies to his child.无论出于哪种考虑,家长都没有理由对孩子撒谎。
- The history and appearance clearly warrant such assumption. 历史与现实清楚地证明了这一假设。
- 2.justify常用于对非正义行为表示反对; warrant常用于对某人或某事的支持。例如:
- Can you justify your rude behaviour to me?你能向我说明你的粗野行为是有道理的吗?
- I'll warrant him an honest and reliable fellow. 我可以保证他是一个诚实可靠的人。
- 这组词都有“讲明原因,进行合理的说明”的意思。其区别在于:
- 1.account for多表示对金钱、货物的使用或开销等作出说明;explain主要用于解释那些性质神秘、缺乏充足理由或者前后矛盾而令人费解的事物;rationalise指为自己不合情理的行为或观点找出原因;justify则用于证明某人或某种言行是正确的。
- 2.explain在本族词中使用最普遍。justify的语气最强,给出的理由最有说服力。
- 例如:
- He was unable to account for the deficit in the firm's bank balance.他无法解释这家公司在银行结账为什么会超支。
- These sciences have noy succeeded in explaining the phenomena of life. 科学并未能成功地解释生命现象。
- I can't rationalize my absurd fear of insects.我怕昆虫,毫无道理,不能合理地解释。
- I do not see at all how he can justify himself for such conduct. 我完全想不出他如何为自己的行为辩解。
- 这组词都有“坚信”的意思。其区别在于:maintain指坚持维护某种主张或某一事物,暗示在反对意见面前或在争论当中怀有坚定不移的信念; assert强调把自己的信念强加于人或者企图硬要别人信服或认可; defend专指捍卫某种行动、意见、决定等以免受到非难、惩罚或责备; vindicate特指在受到非难、责备、轻视等时为自己辩明或剖白; justify指用无可辨别的理由“证明…有道理或有根据”。例如:
- He maintains his innocence. 他坚持说他无辜。
- He asserted that he had seen it happen. 他断言他曾看见那事发生。
- He made a long speech defending his view. 他做了冗长的演说为其观点辩护。
- The verdict “Not guilty” vindicated him. “无罪”的判决证明了他的无辜。
- He is fully justify in doing so. 他这样做是完全有道理的。
- 这组词都可以表示“为…提供情况或根据”。其区别是:
- justify指如果不加辩护就要受到非难,强调为其行为提供根据或理由; warrant指提供先例、经验或合乎逻辑的理由、根据来证明某事是有道理的。
- 这组词都有“坚持”的意思。其区别在于:maintain指坚持维护某种主张或某一事物,暗示在反对意见面前或在争论当中怀有坚定不移的信念; assert强调把自己的信念强加于人或者企图硬要别人信服或认可; defend专指捍卫某种行动、意见、决定等以免受到非难、惩罚或责备; vindicate特指在受到非难、责备、轻视等时为自己辩明或剖白; justify指用无可辨别的理由“证明…有道理或有根据”。
- 这两个动词均含“为……提供理由或根据”之意。
- justify强调所提供的根据或理由不仅会迎合理性还满足了良心,并且含“如果不提供理由辨护就会受到非难”的意味。
- warrant指有充分的理由或有必要做某事。 返回 justify