lose
常用用法
- lose的基本意思是“丢失”“失去”,指因事故、过失、不幸、死亡等原因失去拥有的东西等,含有不能再找回来的意思,也可指人失去了品性、信念、态度等或陷入沉思或埋头于某事物之中。还可引申表示人在比赛、辩论中输掉或某人浪费有用的、宝贵的事物诸如机会、时间、优点等。lose在作不及物动词时还可表示“(表)走慢了”。
- lose用作及物动词时,后接名词或代词作宾语,有时可接双宾语,表示“使…失去”。
- lose是瞬间动词,通常不与表示一段时间的状语连用。
- lose no time in ...一般表示“赶快去……”,有时也表示“不白费时间在……”。在容易产生歧义的场合应避免使用。注意in有时被省略。I lost no time (in) following up the idea. 我要赶紧跟进这个想法。
- lost to...通常作“失去了……”解,不过应在容易被误会的场合避免使用。The opportunity was lost to him. 他失去了机会。
- lose后可跟双宾语。His laziness lost him his job. 他的懒惰使他失去了职位。
- lose是短暂动词,所以不可用于完成时态。He has lost his pen for a week. 第一句的表达方式是错误的,后面两句的表达方式是正确的。
- lose作“迷路”意时为及物动词,后面须跟宾语,如lose one's way。 返回 lose
v. (动词)
词语辨析
- 这两个短语都是由lose引起的短语,其中place和position都表示“位置”。其区别是:
- 前者的意思是“找不到地方”;后者的意思是“失去职务”。例如:
- We lost our place because we lost sight of building.
- 由于我们看不见那座楼,我们就找不 到地方了。
- Nobody knew what had lost his position.
- 谁也不知道是什么使他失去职务。
- 这组短语都由lose的被动结构加介词所构成。其区别是:
- be lost in表示“充满着”;be lost on表示“失效”,含有“不起作用”的意思;be lost to则表示“丧失了…”“感觉不到”。例如:
- I was lost in admiration for your perform- ance under such difficult conditions.
- 我对你在如此条件下作出的成绩钦 佩不已。
- Your advice was lost on them.
- 你的劝告对他们起不了作用。
- They were lost to all sense of shame.
- 他们恬不知耻。
- 这两个短语的意思不同,前者的意思是“减速”,后者的意思是“迷路”。试比较:
- The bus came losing way into the stop.
- 巴士减速进站。
- He lost his way in the mist.
- 他在雾霭中迷了路。
- 这三个动词都有“丢失”的意思。其区别是:
- 1.lose语气较强,是常用语,指偶然遗失东西,而且暗示永远失去。用作及物动词时,后面常接钱财、物品、机会等名词。
- 2.miss意义专一,指人们察觉到东西已经丢失,含有可能找回之义,可以用作不及物动词,也可用作及物动词,其宾语可以是名词、代词、动名词或从句。例如:
- He fired two shots, both missed.他打了两枪,都没有打中。
- I didn't miss the key until I got home and found it wasn't in my bag.直到我回到家,想从包里拿钥匙时,才发现它不见了。
- I missed seeing the film when it was shown at school.那电影在学校放映时我没有去看。
- It seems that we have missed our chance.好像我们已失去了机会。
- 3.mislay指把某物放在想不起来的地方,也可作“遗失”解。例如:
- Oh dear,I've mislaid my glasses again.哎呀!我又忘记把我的眼镜放在什么地方了。
- 这组词都有“遗忘”的意思。其区别在于:
- 1.lose指由于着急而一时想不起来。例如:
- He lost his nerve and his memory for names.他不知所措且想不起名字来。
- 2.forget指由于记忆上的忽略而对某人或某物失去了印象,这种“忘记”可能只是暂时的,也可能是长久的,且有“疏忽,忽略”之义。例如:
- Don't forget your duties.别玩忽职守。
- We mustn't forget our origin.我们不能忘本。
- I clean forgot to ask him about it.我完全忘了向他打听那件事。
- I forgot reading the book.我忘记了以前读过这本书。
- 3.leave指忘记带了某物,有较强的感情色彩,强调“不在”。例如:
- He left his keys in his bed.他把钥匙遗忘在床上了。
- Oh dear! The travelling bag has been left.哎呀!忘拿旅行袋了。
- We lost 2000 yuan on that job.
- That job lost us 2000 yuan .
- 我们在那项工作上亏损2000元。
- Be five minutes slow.
- Lose five minutes.
- (钟、表)慢5分钟。
- America lost to Australia.
- America lost the match against Australia.
- 美国队输给了澳大利亚队。
- 这些动词均有“丢失、遗失”之意。
- lose最普通用词,侧重遗失了,难以找回来。
- miss着重发觉某人或某物不见的瞬间,也可作思念解。
- misplace指反映东西放错或故意放错地方。 返回 lose