pour
常用用法
- pour的基本意思是指大量液体由高向低或由上向下倾倒。引申可指人或物大批地、源源不断地涌入或涌出。
- pour既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语,也可接双宾语,其间接宾语可以转换为介词for的宾语。pour还可接以形容词充当补足语的复合宾语。 返回 pour
v. (动词)
词语辨析
- 这组词的共同意思是“流”“流动”。其区别是:
- 1.flow, run, stream和pour都可指液体流动; flow还可指气体流动; pour还可指光线、微粒等倾泻。
- 2.时间上:flow一般指源源不断地、长时间地流动; run既可以是源源不断地、长时间地流动,也可以是流动一段时间; stream和pour多指短时间地流动。
- 3.方向上:指液体流动时, flow是水平流动; run和stream既可水平流动,也可垂直流动; pour是垂直流动。
- 4.流速上:从快到慢依次为pour, stream, run, flow。具体说就是flow是平平稳稳地流动; run比较湍急; stream比run更有力; pour则是“倾泻”。
- 5.flow, stream和pour常用于比喻, run很少用于比喻。例如:
- The river was flowing quietly.河水静静流着。
- She let her hair down so that it flew darkly over her shoulders.她让乌黑的头发披散下来,飘垂到肩上。
- The river runs through hills and fields.河水流经山冈和田野。
- The water runs out of the pipe into the bucket.水自管内注入水桶中。
- Tears were streaming down her face.她脸上热泪滚滚而下。
- The students streamed into the auditorium.学生们络绎不绝地进入礼堂。
- She poured me a cup of tea.
- She poured a cup of tea for me.
- She poured me out a cup of tea.
- 她给我倒了一杯茶。 返回 pour