president
常用用法
- president的基本意思是“总统,主席”,指共和政体的国家经选举产生的最高首脑。也可作“(大学)校长,会长,董事长,总经理”解。
- president与表示人名的专有名词连用时专有化,首字母须大写。
- president作“总统”解时,如果指总统职务,其前不用冠词; 如果指总统本人,需用冠词。 返回 president
n. (名词)
词语辨析
- 这组名词的共同意思是“校长”,但用于不同的学校要用不同的词:principal通常指中学校长,也可指小学校长或大学院长; headmaster指普通小学或中学的男性校长,在美国尤指私立学校的校长; director不仅指学校的校长,还可指各组织机构、团体等的负责人,如处长、局长、主任、厂长等; schoolmaster指小学、中学等一般学校的教师或校长; president指大学校长。例如:
- The school principal announced the honor roll list.校长宣布了优等生名单。
- Our headmaster is an old man.我们的校长是一位老人。
- He is the director of the research center.他是研究中心的主任。
- John is the schoolmaster of that secondary school.约翰是那所中学的校长。
- He was the president of Harvard University.他是哈佛大学的校长。
- 这组词的共同意思是“头头”或“领导人”。
- 1.president指“总统,主席”或“(大学)的校长”。
- 2.chief通常指一个团体中身居最高职位的人或国家,也可指政府中某个部门的主管,多用于美式英语中,且具有较为庄重的色彩。例如:
- The mayor displaced the police chief.市长把警察局局长撤换了。
- The Queen is the chief of the armed forces by right.女王理应是武装部队的统帅。
- He was the chief of the clan.他是那个部族的族长。
- 3.head一般用于比chief地位稍低的人,有时可与chief互换使用,多用于英式英语中。例如:
- Zhang Hua was chosen the head of the factory.张华被选为厂长。
- The original founder is still the head of the organization.最早的创始人仍是该组织的领导人。
- 4.chieftain则专指一个部落的酋长、族长,或强盗、土匪等的头头。例如:
- He used to be a Highland chieftain.他过去是一个苏格兰高地的族长。
- John was the chieftain of a band of robbers.约翰是一伙强盗的头目。 返回 president