后缀-kin = 小,微,矮,微小
英文词源:
diminutive suffix, first attested late 12c. in proper names adopted from Flanders and Holland, probably from Middle Dutch -kin, properly a double-diminutive, from -k + -in. Equivalent to German -chen. Also borrowed in Old French as -quin, where it usually has a bad sense.
This suffix, which is almost barren in French, has been more largely developed in the Picard patois, which uses it for new forms, such as verquin, a shabby little glass (verre); painequin, a bad little loaf (pain);
Pierrequin poor little Pierre, &c. ["An Etymological Dictionary of the French Language," transl. G.W. Kitchin, Oxford, 1878]
Used in later Middle English with common nouns. In some words it is directly from Dutch or Flemish.
同类后缀有:-cle,-cule,
同缀词:
1.lambkin [lamb 羔羊 + -kin 后缀表示小 → ]
n.羔羊
2.cannikin [cann =can 金属罐 + -i- 连接词 + -kin 后缀表示小 → ]
n.小杯,小罐
3.pannikin [pann (这个发音像汉语里的“盘”,是不是词根,没有查到,与其相关的有一个单词pannier n. n. 箩; 筐; 背篓; 撑裙,从这意思中可以判断,pann应当是关于一个盛东西的容器) + -i- 连接词 + -kin 后缀表示小→ ]
n.小盘,小锅
4.minikin [mini 微小 + -kin 后缀表示小 → ]
n.小动物,微小的东西
5.manikin [man 人 + -i- 连接词 + -kin 后缀表示小 → a little man ]
n.侏儒;人体解剖模型
6.napkin [nap =拉丁文napa =mapa 布 + -kin 后缀表示小 → 小片的布→]
n.餐布
7.pumpkin [pump = 拉丁文 peponem = large melon + + -kin 后缀表示小 →]
n.南瓜